Quelques expressions que vous ne trouverez pas dans les livres
– Dormir la mona: Cuver. Se dit d’une personne qui a la gueule de bois et qui dort jusqu’à ce qu’il dessaoule. Exemple :“Esta mañana no ha ido a trabajar y se ha quedado a dormir la mona”.
– Montar un pollo: Faire toute une histoire de quelque chose, provoquer une grosse dispute. Exemple: “Me ha montado un pollo porque llegué tarde”.
– Poner los cuernos: Tromper son partenaire. Exemple: “Mi novio me ha puesto los cuernos con mi mejor amiga”.
– Dar el coñazo: Etre lourd avec quelqu’un, fatigant. Exemple: “No des el coñazo más a Maria, que quiere estudiar para su examen de mañana”.