<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; English</title>
	<atom:link href="http://www.route66idiomas.com/blog/category/english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.route66idiomas.com/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 20:08:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
		<item>
		<title>Aprende inglés con tus amigos y ahorra</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/aprende-ingles-con-tus-amigos-y-ahorra/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/aprende-ingles-con-tus-amigos-y-ahorra/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Sep 2011 19:57:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Route66idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[The School]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=1036</guid>
		<description><![CDATA[¿Sabías que si traes a tus amigos a aprender inglés contigo en la academia Route 66 Idiomas todos vosotros recibiréis nuestro descuento especial? Nuestros nuevos cursos de inglés empiezan dentro de unas semanas y si 3 alumnos se matriculan juntos, cada uno tendrá un descuento del 10 % sobre el precio de su curso. Y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/clases-de-ingles.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1037" title="clases-de-ingles" src="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/clases-de-ingles.jpg" alt="" width="200" height="168" /></a></p>
<p>¿Sabías que si traes a tus amigos a aprender inglés contigo en la academia Route 66 Idiomas todos vosotros recibiréis nuestro descuento especial?</p>
<p><strong>Nuestros nuevos cursos de inglés empiezan dentro de unas semanas</strong> y si 3 alumnos se matriculan juntos, cada uno tendrá un descuento del <strong>10 %</strong> sobre el precio de su curso. Y si se matriculan 5 o más, ¡del <strong>15%</strong> !</p>
<p>Y, si eso no fuera suficiente razón para venir a estudiar con nosotros, aquí tienes más ventajas por hacer un curso de inglés con Route 66 Idiomas:</p>
<ul>
<li>
<ul>
<li> Grupos reducidos con un máximo de 8 personas por clase.</li>
<li>Nuestros profesores nativos y titulados tienen experiencia en dar clases a todos los niveles desde el básico hasta el avanzado.</li>
<li>Una prueba de nivel sin coste ni compromiso.</li>
<li>Puedes <strong><span style="text-decoration: underline;">probar una clase sin coste antes de matricularte</span></strong>.</li>
<li>Precios económicos y competitivos.</li>
<li>Nuestro enfoque en la comunicación y en mejorar la fluidez asegura que desarrollarás rápidamente la confianza para usar el inglés en situaciones reales.</li>
<li>Te suministramos el material para respaldar tu aprendizaje y permitirte seguir estudiando en casa.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p>También preparamos candidatos para una amplia gama de <strong>reconocidas titulaciones de inglés</strong> como los exámenes de Cambridge (Key, Preliminary, First, Advanced, Proficiency y los BEC), el TOEFL, el TOEIC y el IELTS. Conseguir unos de estos títulos te puede ayudar a acceder a estudios superiores o <strong>destacar tu currículum</strong>.</p>
<p>Visita nuestra página web o contacta con nosotros para más información sobre horarios y precios:<a href="http://www.clasesinglesvalencia.es"> www.clasesinglesvalencia.es</a></p>
<p>Tel.: 963  427 368</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/aprende-ingles-con-tus-amigos-y-ahorra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cine en inglés</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/cine-en-ingles/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/cine-en-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2011 23:11:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Films]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=920</guid>
		<description><![CDATA[If you are thinking of going to the cinema in Valencia this weekend, remember you have the option of practising your English. Route 66 Idiomas Language School students can find the following films in versión original (with Spanish subtitles) in Valencia this weekend. At UGC Cine Cité (Avenida Campanar, Metro Turía): The King&#8217;s Speech (El [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-921" title="neverletmego" src="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/neverletmego-150x150.jpg" alt="neverletmego" width="150" height="150" /> <img class="alignnone size-thumbnail wp-image-835" title="thekingsspeech" src="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/thekingsspeech-150x150.jpg" alt="thekingsspeech" width="150" height="150" /> <img class="alignnone size-thumbnail wp-image-922" title="the fighter" src="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/the-fighter-150x150.jpg" alt="the fighter" width="150" height="150" /></p>
<p>If you are thinking of going to the cinema in Valencia this weekend, remember you have the option of practising your English.</p>
<p>Route 66 Idiomas Language School students can find the following films in <em>versión original</em> (with Spanish subtitles) in Valencia this weekend.</p>
<p>At <a href="http://www.ugc.es/reservation/ChoixResa.jgi?DATE=20110409&amp;REGION=5">UGC Cine Cité</a> (Avenida Campanar, Metro Turía):</p>
<p>The King&#8217;s Speech (El Discurso del Rey)<br />
Black Swan (Cisne Negro)<br />
The Fighter<br />
Barney&#8217;s Version (El Mundo Según Barney)<br />
Never Let Me Go (Nunca Me Abandones)</p>
<p>At <a href="http://www.cinesalbatrosbabel.com/paginas/programacion.htm">Cines Babel</a> (Pl. Fray Luis Colomer 4 acc. and c/. Vicente Sancho Tello 10, Metro Aragón):</p>
<p>Happy Thank You More Please<br />
In the Electric Mist (En el Centro de la Tormenta)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/cine-en-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nominados a los Oscar 2011: en versión original</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/nominados-a-los-oscar-2011-en-version-original/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/nominados-a-los-oscar-2011-en-version-original/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 13:38:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Films]]></category>
		<category><![CDATA[Route66idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=834</guid>
		<description><![CDATA[Route 66 Idiomas Language School students shouldn’t miss out on the opportunity to see, in English, some of the films nominated for the Best Picture Oscar at this year’s Academy Awards. At the UGC Ciné Cité (nearest metro Turía) you can catch the original versions of The King’s Speech, Black Swan and 127 Hours with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-thumbnail wp-image-835 alignnone" title="The King's Speech" src="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/thekingsspeech-150x150.jpg" alt="thekingsspeech" width="150" height="150" /> <img class="alignnone size-thumbnail wp-image-836" title="Black Swan" src="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/blackswan-150x150.jpg" alt="blackswan" width="150" height="150" /> <img class="alignnone size-thumbnail wp-image-837" title="127 Hours" src="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/127hours-150x150.jpg" alt="127hours" width="150" height="150" /></p>
<p>Route 66 Idiomas Language School students shouldn’t miss out on the opportunity to see, in English, some of the films nominated for the Best Picture Oscar at this year’s Academy Awards.</p>
<p>At the <a href="http://www.ugc.es/reservation/ChoixResa.jgi?REGION=5">UGC Ciné Cité</a> (nearest metro Turía) you can catch the original versions of <em>The King’s Speech</em>, <em>Black Swan</em> and <em>127 Hours</em> with Spanish subtitles.</p>
<p>At <a href="http://www.cinesalbatrosbabel.com/paginas/programacion.htm">Cines Babel</a> you can also see <em>Winter’s Bone</em> (nearest metro Aragón).</p>
<p>For more information about the films, follow the links below&#8230;</p>
<p><a href="http://www.imdb.com/title/tt1504320/">The King’s Speech</a> (El Discurso del Rey)<br />
Starring: Colin Firth, Geoffrey Rush, Helena Bonham Carter<br />
Director: Tom Hooper</p>
<p><a href="http://www.imdb.com/title/tt0947798/">Black Swan</a> (Cisne Negro)<br />
Cast: Natalie Portman, Mila Kunis, Vincent Cassel<br />
Director: Darren Aronofsky</p>
<p><a href="http://www.imdb.com/title/tt1542344/">127 Hours</a> (127 Horas)<br />
Cast: James Franco<br />
Director: Danny Boyle</p>
<p><a href="http://www.imdb.com/title/tt1399683/">Winter’s Bone</a><br />
Cast: Jennifer Lawrence, John Hawkes<br />
Director: Debra Granik</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/nominados-a-los-oscar-2011-en-version-original/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Intercambio de idiomas/Language exchange</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/intercambio-de-idiomaslanguage-exchange/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/intercambio-de-idiomaslanguage-exchange/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Nov 2010 10:54:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Learn Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Route66idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=761</guid>
		<description><![CDATA[  El jueves 25 de noviembre, Route 66 Idiomas Language School te invita a un intercambio de idiomas español-inglés. Quedamos a las 21.30 en el pub &#8220;Finnegans&#8221; en la Plaza de la Reina. Es la oportunidad perfecta para mejorar tu inglés y conocer a mucha gente. Pregunta en la oficina de la academia o llámanos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-760" title="poster  (2)" src="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/poster-2-236x300.jpg" alt="poster  (2)" width="236" height="300" /></p>
<p>El jueves 25 de noviembre, Route 66 Idiomas Language School te invita a un intercambio de idiomas español-inglés. Quedamos a las 21.30 en el pub &#8220;Finnegans&#8221; en la Plaza de la Reina. Es la oportunidad perfecta para mejorar tu inglés y conocer a mucha gente.</p>
<p>Pregunta en la oficina de la academia o llámanos para más información.</p>
<p>¡Esperamos verte allí!</p>
<p>On Thursday 25 November, Route 66 Idiomas Language School invites you to a Spanish-English language &#8220;intercambio&#8221;. Come along to Finnegans Pub in Plaza de la Reina from 21.30 to improve your Spanish in a fun and friendly environment while meeting lots of fellow learners.</p>
<p>Ask in the office or call us for more information.</p>
<p>We look forward to seeing you there!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/intercambio-de-idiomaslanguage-exchange/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>11/11/10: Noche de Intercambio/ Language exchange</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/noche-de-intercambio-language-exchange/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/noche-de-intercambio-language-exchange/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Oct 2010 13:10:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Learn Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Route66idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=733</guid>
		<description><![CDATA[Gracias a todas las personas que nos acompañaron en nuestro primer intercambio de idiomas hace 2 semanas. Más de 20 personas han disfrutado de una noche internacional, conociendo gente, tomando unas copas y practicando inglés/español en el pub Finnegans!! No te puedes perder nuestro próximo encuentro: jueves el 11 de noviembre en Finnegans a las [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias a todas las personas que nos acompañaron en nuestro primer intercambio de idiomas hace 2 semanas.</p>
<p>Más de 20 personas han disfrutado de una noche internacional, conociendo gente, tomando unas copas y practicando inglés/español en el pub Finnegans!!</p>
<p>No te puedes perder nuestro próximo encuentro: jueves el 11 de noviembre en Finnegans a las 21:30.</p>
<p style="text-align: center;">- &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - &#8211; - -</p>
<p>Thanks to everyone who came to the first Route 66 Idiomas Intercambio at Finnegan&#8217;s Pub in La Plaza de la Reina.</p>
<p>More than 20 people enjoyed this international evening, meeting new people while having a drink and practising their English/Spanish.</p>
<p>The next intercambio will be Thursday 11 November at 21:30 in Finnegan&#8217;s.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/noche-de-intercambio-language-exchange/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Intercambio: español &#8211; inglés</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/intercambio-espanol-ingles/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/intercambio-espanol-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Oct 2010 15:23:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Learn Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Route66idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=722</guid>
		<description><![CDATA[El jueves 28 de octubre, Route 66 Idiomas Language School te invita a un intercambio de idiomas español-inglés. Quedamos a las 21.30 en el pub &#8220;Finnegans&#8221; en la Plaza de la Reina. Es la oportunidad perfecta para mejorar tu inglés y conocer a mucha gente. Pregunta en la oficina de la academia o llámanos para [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-724" title="unionjack" src="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/unionjack.jpg" alt="unionjack" width="286" height="176" /><img class="aligncenter size-full wp-image-723" title="banderadeespana" src="http://www.route66idiomas.com/blog/wp-content/banderadeespana.jpg" alt="banderadeespana" width="286" height="176" /></p>
<p>El jueves 28 de octubre, Route 66 Idiomas Language School te invita a un intercambio de idiomas español-inglés. Quedamos a las 21.30 en el pub &#8220;Finnegans&#8221; en la Plaza de la Reina. Es la oportunidad perfecta para mejorar tu inglés y conocer a mucha gente.</p>
<p>Pregunta en la oficina de la academia o llámanos para más información.</p>
<p>¡Esperamos verte allí!</p>
<p>On Thursday 28 October, Route 66 Idiomas Language School invites you to a Spanish-English language &#8220;intercambio&#8221;. Come along to Finnegans Pub in Plaza de la Reina from 21.30 to improve your Spanish in a fun and friendly environment while meeting lots of fellow learners.</p>
<p>Ask in the office or call us for more information.</p>
<p>We look forward to seeing you there!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/intercambio-espanol-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Máster de Secundaria (CAP) &#8211; Pruebas de Idioma</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/master-de-secundaria-cap-pruebas-de-idioma/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/master-de-secundaria-cap-pruebas-de-idioma/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 08:47:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Route66idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Summer in Valencia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=672</guid>
		<description><![CDATA[El tiempo pasa y hay cosas que no cambian: en verano hace un calor de mil demonios y nos duchamos una media de tres veces al día (cuatro o cinco si no tienes aire acondicionado), las cervezas y el agua parecen no estar nunca tan frías como nos gustaría, las bodas hacen agujeros en nuestras [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El tiempo pasa y hay cosas que no cambian: en verano hace un calor de mil demonios y nos duchamos una media de tres veces al día (cuatro o cinco si no tienes aire acondicionado), las cervezas y el agua parecen no estar nunca tan frías como nos gustaría, las bodas hacen agujeros en nuestras cuentas bancarias&#8230;</p>
<p>Hace dos o tres semanas, un conocido me comentó que había terminado la carrera de Historia y que se había matriculado en el Máster en Educación Secundaria. Un nombre tan largo para definir&#8230; ¡el CAP! Sí, ese curso de cuatro meses en que te enseñan a enseñar, prácticas incluidas en un instituto, se ha transformado en un máster universitario con una importante carga lectiva de didáctica, pedagogía y metodología. Vamos, que ahora cuesta un poquito más.</p>
<p>- Y tengo que poseer un diploma B1 de un idioma extranjero para poder inscribirme -me dijo-. No está mal, a ver si los españoles vamos perdiendo esa mala fama de no saber idiomas.<br />
- Vaya, qué novedad&#8230; tan apetecible -le seguí. Me costaba entender que los licenciados españoles no estuviéramos obligados a demostrar conocimientos de idiomas.<br />
- Y no solo eso, sino que aquí en la Comunitat Valenciana es necesario demostrar el C1 de valencià ¡y también de castellano! -continuó.<br />
- Vaya, qué tarde llega eso -me salió del alma. Me costaba entender, de nuevo, por qué nos obligan a demostrar que sabemos valenciano pero nunca castellano, con lo pobre que lo llevan muchos ciudadanos.</p>
<p>Así que, amigos y amigas de Route 66 Idiomas, si tenéis pensado matricularos en el máster, debéis saber que habéis de presentar el diploma o, si no, matricularos en las pruebas de acreditación del conocimiento de lenguas extranjeras que realiza la Universitat de València (se celebrarán el 18 de septiembre de 2010). Y no hay que recordar que, si deseáis preparar esas pruebas, podéis hacerlo en nuestra academia, que oferta cursos especiales para la realización de las mismas, así como del examen DELE de español como lengua extranjera.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/master-de-secundaria-cap-pruebas-de-idioma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation: man vs. the machine</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/translation-man-vs-the-machine/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/translation-man-vs-the-machine/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 20:28:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=454</guid>
		<description><![CDATA[New technologies, particularly the internet, have been both a blessing and curse for the translator. On the up side, translators can now work with clients all over the world, communicating with them using email and mobile devices to deliver quality translations fast. On the other hand, and especially in a time of economic recession, potential [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>New technologies, particularly the internet, have been both a blessing and curse for the translator. On the up side, translators can now work with clients all over the world, communicating with them using email and mobile devices to deliver quality translations fast.</p>
<p>On the other hand, and especially in a time of economic recession, potential clients might think, “What do I need a translator for? I can just run my text through an online machine translator, right?”</p>
<p>Not really.</p>
<p>Machine translation software can be useful if you need to get a quick overview of the meaning of something written in another language. However, a translation made by a machine will always appear to be what it is &#8211; a translation. Native speakers of the target language (the language the original text, or “source text”, is translated into) will always be able to tell that what they’re reading or listening to was originally in another language, if they can understand it at all.</p>
<p>If you really want to speak to your audience in <strong>their </strong>language and ensure that they fully understand your message, then using a qualified, experienced and human translator is currently the only solution.</p>
<p>Route 66 Idiomas takes advantage of the best of new technologies in providing its translation services, communicating with the client in the way that is the most convenient for them, whether that be by phone, email or messenger. Route 66 Language School works with a network of professional translators to supply clients with high quality translations of all kinds of texts and projects for many language combinations (including sworn translations or “traducciones juradas”).</p>
<p>Communication and collaboration with the client is also important to ensure that their input contributes towards making the final translation as accurate as possible, faithfully reproducing the original meaning of the source text in the target language.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/translation-man-vs-the-machine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English: an easy language?</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/english-an-easy-language/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/english-an-easy-language/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 14:50:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=302</guid>
		<description><![CDATA[I’ve tried many times to convince non-native English speakers that English isn’t that hard a language to learn. Grammatically it’s far simpler than most other European languages including Spanish. The problem is the spelling and pronunciation. Why is “cough” pronounced “kof”? If we say “Wensday” why is it spelt “Wednesday”? Recently I was pleased to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I’ve tried many times to convince non-native English speakers that English isn’t that hard a language to learn. Grammatically it’s far simpler than most other European languages including Spanish. The problem is the spelling and pronunciation. Why is “cough” pronounced “kof”? If we say “Wensday” why is it spelt “Wednesday”?</p>
<p>Recently I was pleased to see that the writers of no less than The Economist seem to agree with my opinion on the relative difficulty of English. Their verdict:</p>
<p>“English is a relatively simple language, absurdly spelled.”</p>
<p>The rest of the article is very interesting and worth reading if for nothing else than to discover that there really is a language called !</p>
<p>Read more <a href="http://www.economist.com/world/international/displaystory.cfm?story_id=15108609&#038;CFID=100041570&#038;CFTOKEN=71418524">here</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/english-an-easy-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The weirdness of English</title>
		<link>http://www.route66idiomas.com/blog/the-weirdness-of-english/</link>
		<comments>http://www.route66idiomas.com/blog/the-weirdness-of-english/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 09:41:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[English plurals]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.route66idiomas.com/blog/?p=152</guid>
		<description><![CDATA[For today, a fairly well-known rhyme about some of the stranger English plurals… We’ll begin with a box, and the plural is boxes, But the plural of ox should be oxen, not oxes. Then one fowl is a goose, but two are called geese, Yet the plural of mouse should never be meese, You may [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For today, a fairly well-known rhyme about some of the stranger English plurals… </p>
<p>We’ll begin with a box, and the plural is boxes,<br />
But the plural of ox should be oxen, not oxes.<br />
Then one fowl is a goose, but two are called geese,<br />
Yet the plural of mouse should never be meese,<br />
You may find a lone mouse or a whole nest of mice,<br />
But the plural of house is houses, not hice.</p>
<p>If the plural of man is always called men,<br />
Why shouldn’t the plural of pan be called pen?<br />
The cow in the plural may be cows or kine,<br />
But a bow if repeated is never called bine,<br />
And the plural of vow is vows, never vine.</p>
<p>If I speak of a foot and you show me your feet,<br />
And I give you a boot would a pair be called beet?<br />
If one is a tooth, and a whole set are teeth,<br />
Why shouldn’t the plural of booth be called beeth?</p>
<p>If the singular’s this and the plural is these,<br />
Should the plural of kiss ever be nicknamed keese?<br />
Then one may be that and three would be those,<br />
Yet hat in the plural would never be hose,<br />
And the plural of cat is cats, not cose.</p>
<p>We speak of a brother, and also of brethren,<br />
But though we say mother, we never say methren,<br />
Then the masculine pronouns are he, his and him,<br />
But imagine the feminine she, shis and shim,</p>
<p>So the English, I think, you all will agree,<br />
Is the queerest language you ever did see.</p>
<p>    * Anon.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.route66idiomas.com/blog/the-weirdness-of-english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

